There is little out there that has moved as many people as the music of Johnny Cash. Il ya peu de là-bas qui a déplacé plus de personnes que la musique de Johnny Cash. From punks to preachers, from country music fans to hipsters, everyone loves Johnny cash music. Du punk pour les prédicateurs, les amateurs de musique du pays de Hipsters, tout le monde aime la musique de Johnny Cash. He is one of those Great American songwriters whose work unites people from all walks of life. Il est l'un de ces grands auteurs américains dont les travaux unit des personnes de tous horizons. When I wear my Johnny Cash T-shirt, I get compliments from almost everyone I meet. Quand je porte mon Johnny Cash T-shirt, je reçois des compliments de la plupart des gens que je rencontre. He is a true musical genius, and musical geniuses find fans everywhere. Il est un véritable génie musical, et de trouver des fans de génies de la musique partout.
“What no adolescent can appreciate, however, is their parents’ taste in music.” "Qu'est-ce que l'adolescent ne peut apprécier, cependant, est de leurs parents le goût de la musique."
It took me a long time to realize how great Johnny cash music was. Il m'a fallu beaucoup de temps pour comprendre combien la musique était Johnny Cash. You see, the first person I ever knew who listened to Johnny Cash was my dad. Vous voyez, la première personne que je connaissais qui ont écouté Johnny Cash était mon père. Kids can appreciate their parents’ taste in books, their parents’ taste in people, and their parents’ taste in food. Les enfants peuvent apprécier leurs parents dans le goût des livres, de leurs parents le goût des gens, et leurs parents le goût des aliments. What no adolescent can appreciate, however, is their parents’ taste in music. Qu'est-ce que l'adolescent ne peut apprécier, cependant, est de leurs parents le goût de la musique. If my dad liked Johnny cash music, it was obvious that Johnny cash music was square. Si mon père aimait la musique Johnny Cash, il est évident que la musique de Johnny Cash est carré.
That all changed when I met my first girlfriend. Tout a changé quand j'ai rencontré ma première petite amie. She was a bit of a country girl, to tell you the truth. Elle était un peu d'un pays jeune fille, pour vous dire la vérité. She liked all the old country stars, including Willie Nelson, Kris Kristofferson, Merle Haggard, and Bill Monroe. Elle a souhaité que tous les pays d'origine des étoiles, y compris la Willie Nelson, Kris Kristofferson, Merle Haggard et Bill Monroe. Whether it was country, bluegrass, Western, or Appalachian music, she could not get enough of it. Que ce soit, country, bluegrass, l'Ouest, ou la musique des Appalaches, elle ne pouvait pas obtenir assez de lui. Most of all, she loved Johnny cash music. Surtout, elle aimait Johnny Cash musique.
I was in no position to tell my first girlfriend that I hated the music that she listened to. Je n'était pas en mesure de dire à ma première petite amie que je détestais la musique qu'elle écoutait. At first, I pretended to like Johnny cash music just to humor her, but soon it started to grow on me. D'abord, j'ai fait semblant d'aimer Johnny Cash musique juste pour l'humour, mais bientôt il a commencé à pousser sur moi. I guess that, up to that point, I’d never given it a chance. Je pense que, jusqu'à ce point, je n'avais jamais donné une chance. I associated it with my dad, and I took it as a given that anything that my dad would listen to had to be awful. Je associé avec mon père, et j'ai pris ça comme une donnée que tout ce que mon père écoute a dû être terrible. But honestly, once I started listening to the music of the man in black, it blew my mind. Mais honnêtement, une fois que j'ai commencé à écouter la musique de l'homme en noir, il a soufflé mon esprit. I had never heard anything like it. Je n'avais jamais rien entendu de tel.
I got my heart broken by that girl, and it was a long time before I could listen to anything that she had played for me. J'ai eu mon cœur brisé par cette fille, et il a été un long moment avant que je puisse écouter tout ce qu'elle a joué pour moi. After long enough though, I was drawn back to the music of Johnny Cash. Après avoir assez longtemps cependant, j'ai été attirée à la musique de Johnny Cash. I have been listening to Johnny cash music ever since. J'ai écouté la musique de Johnny Cash depuis. To tell you the truth, it is almost always on my play list. Pour vous dire la vérité, elle est presque toujours sur ma liste de lecture. Although I don’t listen to it every day, barely a week goes by that a cd of Johnny cash music can’t be heard through my window. Même si je n'écoute pas tous les jours, à peine une semaine se passe sans que un cd de musique de Johnny Cash ne peut pas être entendu à travers ma fenêtre.
Add comment March 5th, 2007 Ajouter un commentaire 5 Mars 2007
Anyone who appreciates good music that carries profound messages should own at least one Bob Dylan CD. Toute personne qui apprécie la bonne musique qui transporte des messages profonds propres doivent au moins un CD de Bob Dylan. This artist is a true master of songwriting and performing. Cet artiste est un vrai maître de la chanson et le spectacle. His songs span generations and it is impossible to find a comprehensive collection on just one Bob Dylan compact disc. Ses chansons traverser les générations et il est impossible de trouver une collection complète sur un disque compact de Bob Dylan. However, you can get a good start on your collection with just one purchase. Cependant, vous pouvez prendre un bon départ dans votre collection avec un seul achat.
I am a big fan of this talented musician. Je suis un grand fan de ce talentueux musicien. Many say that he doesn’t have the best singing voice in the world and I agree but there is more to singing that the tonal quality of the singer’s voice. Beaucoup disent qu'il n'a pas la meilleure voix dans le monde et je suis d'accord mais il ya plus de chant que la qualité de la tonalité de la voix du chanteur. This is apparent once you listen to any Bob Dylan CD. C'est ce qui ressort une fois que vous écoutez à tout Bob Dylan CD. I like to compare this artist to Johnny Cash for a few reasons. J'aime à comparer cette artiste de Johnny Cash pour quelques raisons.
Johnny Cash had an unusual quality to his voice but once he sang a song, he made it his own. Johnny Cash a eu une rare qualité de sa voix, mais une fois qu'il a chanté une chanson, il a fait le sien. Even though Cash wasn’t really a songwriter, he had a way of recreating the composition through his singing. Même si la trésorerie n'est pas vraiment un auteur, il avait une façon de recréer la composition par le biais de son chant. If you listen closely to a Bob Dylan CD you will find that he makes each song speak to the listener with a profound message. Si vous écoutez de près d'un Bob Dylan CD, vous trouverez qu'il fait de chaque chanson parler à l'auditeur d'un profond message.
“I like to compare this artist to Johnny Cash for a few reasons…” «J'aime comparer cette artiste de Johnny Cash pour quelques raisons ..."
His messages have changed over the years and I guess that this is to be expected. Ses messages ont évolué au fil des années et je pense que cela est à prévoir. His earlier songs appeal to the peace-loving generation from the 1960’s and 1970’s. Ses chansons plus tôt appel à la génération éprise de paix des années 1960 et 1970. Some songs that you may find on a Bob Dylan CD that appeal to this sentiment include “Blowin’ in the Wind” which was covered by another band. Certaines des chansons que vous mai trouver sur un CD de Bob Dylan qui font appel à ce sentiment include "Blowin 'in the Wind", qui a été couvert par une autre bande.
In fact, many of the songs found on a Bob Dylan CD compilation will include tunes covered by other artists. En fait, la plupart des chansons se trouvent sur un CD de Bob Dylan compilation comprendra des chansons couvertes par d'autres artistes. Dylan is first and foremost a songwriter, not a performer. Dylan est d'abord et avant tout un auteur, pas un artiste. However, his presentation and quality of tone can’t be overlooked. Toutefois, sa présentation et la qualité de ton ne peut pas être négligée. He had to start recording to appease his many fans. Il avait pour commencer l'enregistrement, pour apaiser ses nombreux fans.
The Essential Bob Dylan CD is a compilation of his hits. The Essential Bob Dylan CD est une compilation de ses hits. However, this contains only two compact discs. Toutefois, cela ne contient que deux disques compacts. This is not nearly enough space to cover four decades of work. Ce n'est pas un espace suffisant pour couvrir les quatre décennies de travail. This collection does make a pretty good start, though. Cette collection fait un bon début, cependant. If you are an avid Dylan fan or even if you want to become familiar with the artist, you might want to try the Essential compilation. Si vous êtes un fervent fan de Dylan, ou même si vous voulez vous familiariser avec l'artiste, vous pouvez essayer la compilation Essential.
After you become familiar with this classic artist you will probably want to delve deeper into his collection of works. Après vous être familiarisé avec ce classique de l'artiste, vous voudrez probablement en connaître plus sur sa collection d'oeuvres. There are plenty of Bob Dylan CD choices available and you are sure to be pleased with the songs if you like the compilation. Il ya beaucoup de Bob Dylan CD choix et vous êtes sûr d'être satisfait avec les chansons, si vous aimez la compilation.
One of the best Dylan songs is “Things Have Changed” from the Wonder Boys soundtrack. Une des meilleures chansons de Dylan est "Things Have Changed" Wonder Boys de la bande son. You really can’t fully appreciate the depth of the lyric until you become familiar with his portfolio. Vous ne pouvez vraiment pas d'apprécier pleinement la profondeur de la parole jusqu'à ce que vous familiariser avec son portefeuille. Once you own a Bob Dylan CD, you are sure to be buying others in the future. Une fois que vous possédez un CD de Bob Dylan, vous êtes sûr d'acheter d'autres à l'avenir.
Add comment March 3rd, 2007 Ajouter un commentaire Mars 3, 2007